LES NEWS A L

LES NEWS A L'EUROPA PARK
avril-juillet 2001

Hiver 2000

Aout-mars2002



30/07/01
Un guerrier noir est apparu sur le rocher des éléphants.
29/07/01
Dans le quartier italien il y a eu quelques modifications:  au dessus de la boutique" HORROR LADEN se trouve une "frise" de têtes de mort; la façade de SWR1 est devenu une façade commerce de topolini (souris),sur la facade du theatre des masques de la comedie del arte et on a également changé le nom du bureau de poste.
27/07/01
Dans le train fantome; lors de la montée vers le 1er étage,  dans la salle du bal, on peut voir des des images vidéos  de vampires.
  24/07/01
La page de Cassandra a été agrémentée de nouvelles photos . 
Le magazine ICI PARIS du 10au 15 juillet montre une photo de Stéphanie de Monaco et de sa famille dans le parc. 
23/07/01
Les rames de l'EP Express sont maintenant équipées de la climatisation.
21/07/01
Une des bouées du rafting a le dos extérieur des sièges garnis de matériels d'exploration. 
19/7/01
Europa Park sera cette année partenaire du corso fleuri de Sélestat. Le thème est couleurs d'europe. 
18/7/01
REMARQUE: ce n'est pas que je boude le forum, mais mon ordinateur refuse d'y laisser des message.( sniff sniff...)
La date de la rencontre est le 14 octobre: c'est officiel. Une inscription par personne svp, car le nombre de participants est limité. ( ps les divers commentaires et explications seront donnés dans les 2 langues) 
17/7/01
A la sortie de la promenade de la jungle se trouve maintenant des sagaies et des boucliers africain.
16/7/01
Le cheval de Troie fait parfois "pipi" sur les gens qui passent entre ses jambes.

15/07/01
Dans la grotte de Poséïdon sont projetés des images. Derrière le mur de planches situé entre la grotte et le temple: on y a percé des trous, et derrière ces trous se trouvent des écrans vidéo qui montrent le dieu de la mer.

11/7/01
La promenade de la jungle a vu pour cette saison quelques nouveaux personnages. De même sur le dessus de la grotte un panneau indiquant la promenade se trouve derrière le grand guerrier noir.

9/7/01
Un labyrinthe de maïs a ouvert tout près du parc.

8/7/01
Dans le village Myconos, le parc a même pensé à rajouter des boites Kodax brulées par le soleil (
des espèces de boites aux lettres destinées aux touristes pour envoyer les pellicules) 

7/7/01
Saviez-vous: que pour les plantes méditerranéennes du quartier grec il a été intégré plus de 2km d'irrigation artificielle. Et le must est pour les chênes liège qui eux bénéficient en plus d'un chauffage pour leurs racines. C'est ça Europa Park.

6/7/01
Franz Mark élu citoyen d'honneur de Rust

5/7/01
Que d'évènements durant ce mois de juillet:
 Les dimanches matin en direct "Immer wieder sonntags"
Wunschbox: du lundi au vendredi enregistrement de l'émission TV présentée par Ingo Dubinski
Du 6 au 8 juillet rencontre des champions de golf.
Les 6eme rencontre " Jeux de la Foret Noire" pour les jeunes entre 13 et 18 ans
Le 13 et 14 juillet concert ORZO  dans le Dôme.
14 juillet fête française: artistes de rue, french can can et spécialités culinaires.
21 juillet le Hot Jazz Festival pour la 7eme fois dans le parc.
21 juillet RTL  prépare le nouveau show "Marchenhochzeit"
du 24 au 27 juillet le dragon Tabaluga enregistre son émiision dans le parc.
Du 30/7 au 3 /8 La radio SWR3 en direct du parc

1/7/01
*Le samedi 23 juin 11.000 visiteurs à l'Europa Park, ceci grâce à l'initiative de la Volksbank et de la Raiffeisenbank.
*Sur la page du train panoramique on peut voir la nouvelle sortie qui donne sur le Biergarten.
*Samstag 23. Juni 11'000 Besucher im Europa-Park dank einer Initiative der Volksbank und Raiffeisenbank.
*Auf der Seite des Panoramazuges kann man ein Bild des neues Ausgangs Richtung Biergarten sehen.

29/6/2001
Rajout de l'endroit où se situe le futur complexe( studios et grand hall). A voir sur la page du 28/6 ( photo de la maquette)
Plan des Ortes wo sich der künftige Komplex befinden wird wurden hinzugefügt. Siehe Seite zum 28.06 

28/6/2001
Photo de la maquette. Le prochain quartier sera surement  turc?. Le parc va construire 80 studios dont 24  deux pièces pour ses artistes ou employés. Ce bâtiment se trouvera entre l'hôtel El Andaluz et la centrale hydraulique et longera la rue principale du village.( le bâtiment se trouvera sur l'emplacement actuel des caravanes des artistes) Sur l'arrière de ce bâtiment sera "collé" un grand hall qui abritera un manège couvert et dont la façade sera de style turque.
Foto des Modells. Der nächste Themenbereich wird der türkische sein. Der Park wird 80 Studios, davon 24 Zweizimmer für Artisten und Angestellte. Dieses Gebäude wird sich zwischen dem Hotel "El Andaluz" und dem Wasserkreaftwerk befinden und wird die Hauptstrasse von Rust entlang führen. (Das Gebäude wird sich auf dem Platz befinden, wo heute die WOhnwagen für Artisten sind). Auf der Rückseite dieses Gebäudes wird eine grosse Halle sein, welche ein Indoor-Ride beinhlaten wird und wessen Fassade im türkischen Styl sein wird.

27/06/2001
Des bus de la compagnie de compagnie de transports strasbourgeois font de la publicité pour EP " Pour aller vous amuser à l'Europa Park; prenez le car".
Einige Busse des Strassburger Verkehrsverbandes werben für den EP: "UM sich im Europa-Park vergnügen zu gehen; Nehmen Sie den Bus".

26/6/2001
La 2eme fête de la musique a réunie plus de 3500 jeunes. il y avait des chorales, des groupes folkloriques, de danses, des orchestres instrumentaux, bref la musique résonnait dans tout le parc.
Das zweite "Fête de la musique" hat 3'500 zusammengebracht. Es hatte Chorale, folkloristische Truppen, Tänze, Instrumentalorchester, kurz im ganzen Park war Musik zu hören. PHOTO

25/6/2001
Dans le manège les pirates de Batavia, le pirate qui apparaît au-dessus de nos têtes a reprit sa place dans le manège.
In "Piraten in Batavia" hat der Pirat welcher über unseren Köpfen erschien wieder seinen Platz gefunden.

21/6/2001
le 18 juin le parc  a eu la visite de la princesse Stéphanie de Monaco et de Martin Knie. Avec les 3 enfants Louis, Pauline et Camille ils ont apprécié les nombreux manèges. A midi ils on mangé dans le colonial house ( hamburger et frites) puis ils ont assisté aux spectacles des arènes. Il a été décidé qu'une exposition aura lieu du 30 aout au 19 septembre dans le Dome. L'exposition de Rolf Knie ( cousin de Martin) à travers 180 toiles et sculptures. En tout les cas se ne sera pas la dernière visite de la famille princière. 
Am 18. Juni hatte der Park Besuch von der Prinzessin Stéphanie von Monaco und Martin Knie. Mit den drei Kindern Louis, Pauline und Camille haben sie die vielzähligen Fahrgeschäften genossen. Am Mittag haben sie im Colonial House (Hamburger und Pommes) und haben dann die Ritterspiele besucht. Vom 30. August wird bis 19. September findet eine Ausstellung von 180 Bildern und Skulpturen von Rolf Knie (Cousin von Maritn) statt. Es war sicher nicht der letzte Besuch der Familie.

18/6/2001
 Le Shakespeare festival à l'Europa Park aura lieu cette année du 28 au 30 juin. Trois  drames, trois troupes joueront le soir à partir de 19h30 dans le Globe Théatre. Ces troupes viennent de Londres, Sarrebruck et Munich.  Le prix d'entrée est de 25 DM. Pour les scolaires il existe un billet combiné parc et globe pour 30 DM.
Das Shakespeare-Festival im Europa-Park wird dieses Jahr vom 28 bis 30 Juni stattfinden. Drei Drama, drei Truppen werden abends ab 19h30 im Globe Theater spielen. Diese Truppen kommen aus London, Sarrebruck und München. Der Eintrittspreis beträgt 25DM. Für Schulen gibt es ein Kombibillet Park und Theater für 30 DM.

15/6/2001
Le 21 juin fête de la musique à Europa Park. Partout dans le parc des groupes, des orchestres, bref tout pour faire la fête.
Am 21. Juni: "Fête de la musique" im Europa-Park. Überall im Park sind Gruppen, Orchester, kurz alles zum festen.

12/6/2001
Le président de la république allemande à Europa Park en compagnie Jurgen et Roland Mack. Photo prise dans les tasses.
Der deutsche Bundespräsident im Europa-Park in Begleitung von Jürgen und Roland Mack. Foto in den Tassen.
 

11/6/2001
 La page du Sauber Garden est en ligne. D'autres images se rajouterons à cette page au fur et mesure de la saison. (évolution de la végétation) - Voir sous ATTRACTIONS.
Die Seite zum Zaubergarten ist online. Mehr Bilder werden im Verlauf der Entwicklung der Vegetation folgen. Zu finden unter ATTRACTIONS.

7/6/2001
Efferversence à Europa Park ainsi que dans le petit village de Rust. 
Le Tour de Suisse vous y donne rendez vous. Le prologue (19 juin) et le départ de la 1ere étape Europa Park - Bale (20 juin) partiront du Europa Park Dôme. 
Aufregung im Europa-Park und in Rust. Die Tour de Suisse startet dort zum Prolog am 19. Juni und zur ersten Ettappe (EP-Basel). Start ist jeweils beim EP-Dome.

3/6/2001
Jeudi 7 juin le président de la république allemande sera à l'Europa Park en compagnie de son épouse. Vers 15 heures dans le dôme aura lieu une vente aux enchères aux bénéfices d'enfants défavorisés, en tout  une vingtaines d'oeuvres, peintures et sculptures.
Donnerstag 7. Juni wird der deutsche Bundespräsident in Begleitung seiner Frau im Europa-Park sein. Um 15 Uhr wird im Dome eine Versteigerung zu Gunsten von Kindern stattfinden. 20 Werke (Bildern & Skulpture) werden versteigert. 
 

31/5/2001
Dans les boutiques du parc on trouve de nouvelles collections textiles: des habits avec des souris ou des eurofant brodés ainsi que des sacs et pochettes Poséïdon. Des sacs à mains très mode sont également en vente.
Im den Läden des Parks findet man eine neue Kleidercollection: Kleider mit Euromaus oder Eurofant aufgestickt sowie Taschen von Poseidon. Sehr modische Handtschen sind ebenfalls zu kaufen.
26/05/2001
Les dessous de bières 2001 ont rejoint le musée. Celui de la brasserie Kronen est superbe, il est très découpé.
Die Bierdeckeln 2001 sind jetzt im Museum. Derjenige der Brauerei Kronen ist herrlich.
24/05/2001
Le 50.000.000 visiteur à franchi les portes du parc le 21 mai.
Der 50.000.000ste Besucher hat am 21. Mai den Europa-Park besucht.
 

 23/5/2001
Près du terrain de caravaning se trouve un ensemble de petits chapiteaux blancs. Il s'agit d'un camp destiné à accueillir des groupes de jeunes. Ils peuvent passer la nuit ( 45 lits - 4 places par tente). Sont également à leurs disposition un plan d'eau pour la baignade, des terrains de tennis ainsi que des douches et des toilettes. le prix est 12.50DEM par nuit et par personne.
In der Nähe des Campingplatzes befinden sich einige weisse Zelte. Er handelt sich um ein Lager für Jugendliche. Sie können dort übernachten (45 Bette - 4 Plätze / Zelt). Zu ihrer Verfügung stehen der Badesee, die Tennisplätze, Duschen und Toiletten. Die Übernachtung kosten 12.50DM pro Nacht und Person.

22/5/2001
Les trains panoramiques sont équipés de nouveaux haut-parleurs.
Die Züge der Panoramaeisenbahn haben neue Lautsprechen bekommen.

21/05/2001
Noël à l'EUROPA PARK: le parc sera ouvert du 1/12 au 6 janvier 2002. Par contre le 24 et 25 décembre le parc sera fermé. Le prix d'entrée sera de 29 DEM pour les adultes et de 26 DEM pour les enfants. Une grande partie des attractions, manèges et spectacles seront en services ainsi qu'un grand marché de noël. Dans les hôtels, les enfants de moins de 11ans y passeront la nuit gratuitement.
Weihnachten im EUROPA-PARK
: der Park wird vom 1.12 bis zum 6.01.2002 geöffnet sein. Am 24. und 25. wird er aber geschlossen bleiben. Der Eintrittspreis wird 29DM für Erwachsene und 26DM für Kinder betragen.Die Mehrheit der Attraktionen und Shows werden geöffnet sein. Er wird ein grosser Weihnachtsmarkt geben. Kinder unter 11 Jahre werden in den Hotels kostenlos übernachten.

18/05/2001
Une émission de variétés tournée à Europa Park est diffusée ce soir sur la 3eme allemande.
Eine im Europa-Park gedrehte Variétésendung wird heute Abend auf dem dritten Deutschen Fernsehen ausgestrahlt.

18/05/2001
A partir du 10 juin et jusqu'au 26 aôut tous les dimanche matin "Immer wieder sonntags " en live du parc.
Ab dem 10. Juni jeden Sonntag bis zum 26. August: Immer wieder sonntags live aus dem Park.

17/05/2001
Sur le site j'ai rajouté 2 photos des bateaux de Nobbi  page  NIVEA ( Attractions) ainsi que la photo du cosmonaute russe  sur la page de MIR (Attractions)
Auf der Seite NIVEA habe ich 2 Fotos zu Nobbi's Kinderboote (Attraktionen) und auf der MIR-Seite (Attraktionen) ein Foto des russischen Kosmonauten hinzugefügt.

16/05/2001
Les façades du village grecque qui longent la patinoire sont maintenant terminées
Die Fassaden des griechischen Dorfes entlang des Eisstadion sind jetzt fertiggestellt.

13/05/2001
Dans le parc, se trouve une affiche qui parle du futur grand huit.
Im Park befindet sich ein Schild zum zukünftigen Mega-Coaster.
  

9/5/2001
Le site officiel du parc annonce l'hyper coaster. On peut voir que les wagonnets aurons 4 places par rangées et que les jambes pendent  dans le vide.
Die offizielle Parkhomepage kündigt den neuen Coaster an.Man kann sehen, dass die Wagen vier Plätze pro Reihe haben werden und die Beide in der Luft hängen.

8/5/2001
L'écurie du chalet du bob vient d'accueillir des automates: un cheval et des chèvres.
Der Stall bei der Bobbahn hat neue Figuren erhalten: ein Pferd und Ziegen.

04/05/2001
Une photo de la maquette qui se trouve dans le hall d'exposition Mack du quartier italien.
Ein Fotos eines Modells aus der Mack-Ausstellung im Intalienischen Themenbereich
.

1/05/2001
Il y a de grosses suspicions que Cassandra soit doté prochainement d'un nouvel effet spécial.
Es gibt viele viele Indizien, dass Kassandra bald neue Spezialeffekte enthalten wird.

29/4/2001
Le magazine ( gratuit) d'Europa Park est maintenant disponible en français.
Das Europa-Park Magazin (kostenlos) ist jetzt auch in Französisch erhältlich.

26/04/2001
La page des NEWS 2001à été complétée + 2 photos rajoutées
Die NEWS 2001 Seite wurde ergänzt. 2 Fotos wurden hinzugefügt.

24/04/01
Ne passez pas trop vite par le chalet de la piste de bob, à sa sortie se trouve les toilettes. La porte s'entrouvre pour laisser apparaître un  bonhomme assit sur le WC et qui marmonne quelques mots que je n'ai pas compris. 
Lauft nicht zu schnell durch das chalet bei der Bobbahn. Am Ausgang befinden sich die Toiletten. Die Türe öffnet sich und ein Mann murmelt auf der Toilette sitzend einige Worte.

23/04/01
Dans le hall d'expo du quartier italien on peut voir une belle maquette sur le thème grecque. Il s'agit d'un  manège de bûches ( 1chute) sous lequel se trouve un circuit piétonnier où se trouve une ville détruite.
In der Ausstellung im Intalienischen Themenbereich kann man ein schönes Modell zu Griechenland sehen. Es handelt sich um eine Wildwasserbahn unter welcher ein Fussweg durch eine zerstörte statt liegt.

22/04/01
Dans DIVERS un récapitulatif des congés scolaires allemand et français.
Unter DIVERS sind die deutschen und französischen Ferien zusammengefasst.

20/04/01
Cette année à nouveau une centaine d'émissions de télévision seront enregistrées dans le parc. La grande majorité de ces enregistrements sont des émissions  de variétés.
Dieses Jahr werden erneut ca. hundert TV-Sendungen im Park aufgezeichnet. Die Mehrheit davon sind Variété-Sendungen.

13/04/2001
L'évènement que vous attendiez tous aura lieu le samedi 13 octobre.
C'est en effet à cette date qu'aura lieu la 1ERE  Rencontre internationale des fans
 d' Europa-park.
Si vous aussi vous voulez participer à cette grande fête, commencez à nous envoyer des e-mail en attendant le formulaire on line.
Das Event, auf welches Ihr alle warteten findet am Samstag 13. Oktober statt.
An diesem Datum findet das erste internationale Europa-Park Fan-Treffen statt. Wenn auch Ihr an diesem grossen Fest teilnehmen wollt schickt uns Emails bis das Onlineformular fertig ist.

12/04/2001
 De magnifiques affiches d'Europa Park égayent les abris bus de l'agglomération strasbourgeoise.
Wunderschöne Plakate vom Europa-Park erheitern die Wartehäuser der Strassburger Busse.

11/4/2000
Les piliers de l'EP Express qui se trouvent dans le lac grec sont maintenant entourés de "rochers".
Die Stützen vom EP Express die sich im griechischen See befinden wurden mit "Felsen" umgeben.

10/4/2001
Selon le forum allemand, il y a des modifications chez les pirates;rideau d'eau avec projection d'image, des automates ont été déplacés ...
Laut dem Deutschen Forum gab es bei den Piraten Veränderungen; Wasserwände mit Bildprojektion, Automaten die versetzt wurden...

8/4/2001
La page du Europa Park Dôme est en ligne. Voir sous attractions
Die Seite über den Europa-Park Dome ist online. Siehe Attraktionen.

6/4/2001
Les chambres d'hôtes de la rue allemande on reçu une nouvelle thématisation: le cirque. Le nombre de lit a été porté à 78. 
Die Gästezimmer in der Deutschen Allee haben eine neue Thematisierung bekommen: der Zirkus. Die Bettzahl wurde auf 78 erhöht. In Folge der Streiks waren meine Fotos heute noch nicht erhältlich. Ich hoffe sie morgen ins Netz stellen zu können.

5/4/2001
SPECIALE CONFERENCE DE PRESSE
Photo du nouveau magazine - Foto des neues Magazins

Grosse surprise !!!: allez à l'Europa-park à Noël ! Vous en rêviez Euromaus l'a fait: le parc sera ouvert du 01/12 au 06/01 .De quoi passer de joyeuses fêtes!!
Confirmation de la construction d un giga g8 et dont  l'ouverture se fera au début de la saison prochaine .
Le quartier grec est magnifique ,l'intérieur de Cassandra a été légerement modifié(cheminée avec du feu à l'interieur)
Dans le Matterhorn ,on passe maintenant a l'intérieur d'un chalet .
Le nouveau manège nivea sont des petits scooters de mer.
D'autres précisions +photos à venir......

Grosse Überraschung!!!: an Weihnachten in den Park! Sie träumten davon, Euromaus hat es getan: der Park wird vom 1.12 bis zum 6.1 geöffnet sein. Schöne Festtage sind garantiert!!
Bestätigung des Baus eines Gigacoasters. Die Eröffnung wird anfangs Saison stattfinden.
Das griechische Dorf ist wunderschön. Das Innere von Kassandra wurde modifiziert (Kamin mit Feuer)
Im Matterhorn fährt man durch ein Chalet.Das neue Fahrgeschäft im Nivealand sind Wasserscooter.
Mehr Details und Fotos kommen bald...

4/4/2001
Lundi 9 avril "JOURNEE DE LA JEUNESSE". Cette rencontre Franco-Allemande rassemble 500 jeunes qui viennent d'Alsaciens et du Bade Wurtemberg. Le tout est placé sous la présidence de représentants des 2 pays. Il débattrons ensemble sur divers thèmes, notamment:  avons nous besoin d'une Europe?
Montag 9. April "Journée de la Jeunesse". Dieses Deutsch-Französische Treffen bringt 500 Jugendliche aus des Elsass und Baden-Württemberg zusammen. Das ganze steht unter der Schirmherrschaft von Repräsentanten aus den zwei Ländern. Sie werden untereinander über verschiedene Themen diskutieren, zum Beispiel "Brauchen wir ein Europa?"

3/4/2001
Le nouvel auto collant a un look
(image & forme) totalement différent de ceux des autres années. Il a déjà trouvé sa place dans le musée.
Der neue Aufkleber hat einen total anderen look (Bild & Form) als die der vorigen Jahre. Er hat sein Platz im Museum schon gefunden.

2/4/2001
L'accès à la gare du Matterhorn est modifié. On passe par un des chalet et l'on longe la rivière qui donne sur l'ancien parking.
Der Zugang zum Matterhorn wurde modifiziert. Man geht durch eines der Chalets und geht dem Bach entlang, welcher zum alten Parkplatz geht.

1/04/01
Face à l'épidémie de la fièvre aphteuse, l'Europa Park va prendre également quelques mesures. les visiteurs auront à subir quelques petites contraintes. Pour le détail
cliquez ici.
Wegen der Maul- und Klauenseuche wurden im Europa-Park einige Sicherheitsmassnahmen getroffen. Die Besucher werden eine Unangenehmheiten erdulden müssen.